Actions

Work Header

Заднее Сидение Кадиллака

Summary:

Жуля и Витя догоняют Беду из Египта.

Тихая сцена, происходящяя в промежуток времени между "принятыми мерами", и моментом когда гангстеры забираются в подводную лодку.

English Version|Английская Версия

Notes:

Жулико Бандито - Жулиано
Де Ля Воро Гангстерито - Витторио

Переводы с итальянского в конце фика :3

(See the end of the work for more notes.)

Work Text:

Ночь была нелегкая. Долгая погоня, полная провалов и не предвещавшая скорого конца, пополнилась очередным поражением, давшим яхте с товаром снова улизнуть прямо из под носа. Радио-переговор с шефом тоже не особо подбадривал. Витторио, более известный по данной ему в банде кличке Де Ля Воро, безмолвно вёл вишневый Кадиллак до назначенного места: Беда из Гизы направлялась по суэцкому каналу, значит был шанс ее догнать по берегу, и преследовать уже в открытой воде из Порт-Саида, где должна была ждать высланная шефом подлодка.

Ехать оставалось ещё где-то два часа. Пейзаж был однообразный: мелькающие застройки, бесконечный ряд пальм на обочине, и прямо по курсу с виду бесконечная многополосная трасса, упирающаяся в горизонт. Не меняющаяся картина, многие часы на ногах и душный, жаркий климат, усиленно клонили ко сну. Витторио упорно мысленно отмахивался и смотрел далеко вперёд. На разговоры уже не было энергии, так что он старался занять себя придумыванием следующего плана действий.

Однако его партнёру отбить манящее чувство дрёмы оказалось сложнее. В зеркале заднего вида водителю был виден Жулиано (более известный по кличке Жулико Бандито), чья голова постепенно клонилась вниз. Тяжелые веки плясали какой-то медленный, беззвучный танец по глазам гангстера, старающегося не дать им встретится. Витторио слегка ухмыльнулся.

    “Мышцы глаз качаешь?”

    “Тщ, Zitto.” - устало ответил Жулиано.

    “Хе-хе-хе. Ладно, ладно, молчу.”

Но спустя несколько минут Витторио сново заговорил.

    “Ложись, Жуля.”

    “Che?” - Приподняв бровь, слегка сконфуженный жулик смотрел в глаза отражавшиеся в зеркале.

    “Ложись, говорю. Яж вижу что на ходу спишь.”

    “Нет! Не, я не - Жулиано зевнул. - я не сплю..”

На это усмехнулся уже Витторио.

    “Говорит что не спит, а сам зевает!”

    “Что, мне теперь и зевнуть нельзя?”

    “Теперь-то можно, а потом? Будем зевать когда доедем - прозеваем товар!”

Отсутствие ответа от Жулиано протянулось в общую, малоприятную тишину. Витторио решил что может помочь музыка. По радио заиграли хриплые ноты какого-то соула. И видать сработало, так как с заднего сиденья последовал вздох.

    “А ведь я предложил приём с яйцами… “

   “Ну, ну, не будем играть в ‘Кто Виноват’. Они поставили ловушку - их и вина. Вот.” - но спустя несколько минут он добавил: - “…но если смотреть на это так, то дверь открыл-то я. По этому я и говорю, ложись. У тебя там небось шишка с саму Венеру.”

    “Но ты ведь тоже упал!”

Витторио усмехнулся.

    “Ага, прям на тебя! Небось отдавил тебе ещё чего.”

    “Вить.”

Витя замолк. Тишину заполнял сильный женский голос. Сильно Витторио не вслушивался, но было что-то про луну, реку, и про какие-то ягоды.

И всё же через какое-то время, со вздохом он сново заговорил:

    “Ну уж если не ляжешь для себя, можешь хотя бы прилечь чтобы я нервы не трепал, а?”

    “А…а ты?”

    “Я? Ну переживу как-нибудь.” - снова усмехнулся Витторио.

    “Ну нет, mio caro ipocrita. если ты не спишь, то и я не сплю.”

    “Per favore, gilettino~” - протянул Витторио в ответ с легчайшей ухмылкой.

На это Жулиано проворчал, но потом ответил, уставившись в отражение водителя, пока тот не ответил ему взглядом.

    “Тогда пообещай мне, что отоспишься когда приедем.”

На это лицо Витторио поморщилось.

    “Не люблю обещания, ты ведь знаешь это.”

    “Prego, Витя. Хотя бы отдохни недолго. Всё равно придется их ждать. Если что я прослежу.”

    “Ладно, ладно, уговорил. Прикорну где-нибудь в подлодке. А теперь ложись.”

    “Va bene.” - ответил со вздохом Жулиано.

Гангстер улегся поперек широкого заднего сидения, поскрипывая красно-оранжевой кожей. Жулиано расположился так, что даже лёжа ему был виден профиль Витторио.

    “…И не наскучит тебе одному вести?”

    “С чего бы?” - Витторио снова ухмыльнулся. - “Я ведь не один вовсе.”

Жулиано слегка улыбнулся и устроился поудобней, сложив руки на животе. Его плоская шляпа сползла вперед, и слегка прикрывала лицо.

    “…Разбуди тогда, если что.”

    “Разбужу, разбужу. Sogni d’oro, Жуля.”

И снова в Кадиллаке затихло. Минут через двадцать сзади послышалось шуршание и Витторио осторожно окликнул жулика, но оказалось что Жулиано просто перевернулся набок, подложив под щеку ладонь. На губах Витторио заиграла легкая улыбка.

Дорога впереди была плавной, и по радио играла спокойная мелодия какой-то популярной песни.

Notes:

Перевод:
Zitto - замолчи
Che - что, чего
Mio caro ipocrita - мой дорогой лицемер
Per favore - пожалуйста
Gilettino - жилетик
Prego - прошу, умоляю
Va bene - ладно, хорошо
Sogni d’oro - сладких снов