Chapter Text
Title: Svayam va Svami \(स्वयम् स्वामी\)
-
svayam: by oneself
-
swami: master, lord, owner, husband (used for a leader, guru, owner; can also mean "husband" in older/traditional contexts)
Summary = सारांश (Sārānś)
Jungkook Jain ke land me pichhle hafte se bhayankar khujli ho rahi thi. Ek hafte ke liye to usne mardaangi dikhane ke khaatir kisiko nahi bataya. Magar kuchh dino tak soch vichaarne ke baad, usne taya kiya ki use ek chikitsak se hi milna padega, nahi to yeh duvidha ka ant hi nahi hoga. Usne ek prasiddh Gujarati chikitsak, Jimin Palan ke saath appointment book karva di. Unke kamre me pravesh karne ke paschaat jo sab hone wala tha, uska veh kabhi anuman nahi laga sakta tha.
Jungkook Jain's cock has been itching terribly for a week. For one week, he didn't tell anybody because he wanted to prove his masculinity. However, after days of serious reflection, he decided that he had to go see a doctor, or else he wouldn't see the end of this suffering. He found a renowned doctor, Jimin Palan, and booked an appointment. When he entered the doctor's room, he could never have guessed what was about to happen...
-
Jain: a surname of people from the Jain religion. In Delhi, it can be used humorously for someone picky about food (since Jainism has a strict vegetarian diet). Naming Jungkook "Jain" could add a humorous contrast to the story.
-
prasiddh प्रसिद्ध: famous (literary, formal)
-
mardaangi मर्दानगी: masculinity
-
khaatir खातिर: for the sake of
-
taya karna तय करना: decide (same as phaesla karna, nirnaya lena)
-
duvidha दुविधा: problem, dilemma
-
pravesh प्रवेश: enter
-
ke paschaat के पश्चात्: after
-
anuman अनुमान: guess
Story (कहानी | Kahaani)
google par tafri maarte samay usne gujarati doctor jimin palan ko dhoondh nikala. laundon ki bimariyaan unki speciality maani gayi thi to usne jald se jald ki apointment book karwa li. use agle din 'ling suraksha aspataal' me theek subah ke saat baje upasthit hona hoga. yeh padhkar usne nirnaya liya ki use so jaana chahiye.
while searching on google, he found doctor Jimin Palan. His speciality, young guy's diseases, is well known for, so he booked an appointment with this doctor very quickly. He'd have to be there the next day, at Penis Protection Hospital, 7am sharp in the morning. After reading all that, he decided that he needed to sleep.
-
लिंग ling: penis (biologique)
-
सुरक्षा suraksha: protection
-
उपस्थित uspasthit: present
-
निर्णय लेना nirnaya lena = फ़ैसला करना phaisla karna: make a decision
-
पढ़ने padhne: read (but was Absolutive Grammar)
-
तफ़री मारना tafri maarne: surfing (slang)
Agle din, saat baje vah chikitsak jimin ke aspatal ki teesri manzil par unke pratikshalaya me baitha hua tha. Nurse ji ne uske kareeb aakar uska dhyaan kheechne ke liye ek chutki bajayi. Uski moti moti aankhon ko dekhkar nurse ji ke dil me ekdum dhak dhak ho gaya.
"Doctor Jimin is ready to receive you, sir. Thank you for trusting 'Ling Suraksha Hospital' with your health."
Khatarnak angrezi jhaadkar veh kamre se chali gayi.
The next day, at 7am, he was sitting in the waiting room, on the 3rd floor of Doctor Jimin's hospital. Nurse ji comes near him and snapped her fingers to grab his attention. Jungkook's big and round eyes then makes her hearts badum badum completely. "Doctor Jimin is ready to receive you, sir. Thank you for trusting 'Penis Protection Hospital' with your health." After showing off some slaying fluent English, she walked out of the room.
-
झाड़ना jhaadna: dust off/shake off (slang for: fluently showing off, when someone speaks a language in a show-offy way)
-
धक-धक dhak dhak: sound of heart beating
English: badum badum
-
एकदम ekdum: suddenly/completely
-
ख़तरनाक khatarnak: dangerous, deadly (urban slang), in this case it is 'impressive'
English: fire, slaying, deadly good
-
चुटकी chutki: a snap of finger/pinch
-
बजाना bajana: play (instrument), make a sound, snap finger
-
खींचना kheechna: attract, pull (literally means "pull')
-
ध्यान dhyaan: attention/focus
-
के क़रीब ke kareeb: near
-
प्रतीक्षालय pratikshalaya: waiting room
Jungkook ne tukka bheda ki sambhav hai ki jimin ji ne usko bula liye ho. Veh khada hokar jimin ji ke kamre par chala gaya. Usne mutthi utha kar khatkhataya.
Jungkook made a lucky guess that it is possible that Jimin ji had called him. He stood up and he walked towards to Jimin ji's room. He raised his fist and knocked.
तुक्का tukka: guess, wild guess (without logic)
French: deviner/supposition
Ex: normally used "मारना" (to guess randomly, take a shot in the dark)
"ho" from hona: Subjunctive
मुट्ठी (mutthi) → Fist
bheda: भेड़ना: hit the mark landed correctly
Ex: tukka bheda: made a lucky guess correctly
French: Correspondre, toucher juste (like "to align" or "hit the right spot")
English: To match, to align, to hit the mark
- khatkhataya (खटखटाया): knock (like knock knock)
GLOSSARY:
Tags:
-
gaand maarne ke vibhinna tareeke
-
gaand: ass (vulgar)
-
marna: hit (but can be sexual slang)
-
ke vibhinn tareeke
-
vibhinn: different, various
-
tareeka: way (similar to jesse, tarah)
-
→ different ways of anal sex
-
-
Top Park Jimin (BTS)
-
jungkook jimin ka priya shishu hai
-
shishu: baby/infant/child (formal, literary, poetic even)
-
French: nourrisson (formal literary)
-
English: infant, newborn
-
Similar term: laadla – darling, pampered one (can be used for a favorite person)
-
-
-
Bottom Jeon Jungkook
-
pichhwade ke chhed ki appreciation \(पिछवाड़े के छेद की appreciation\)
-
pichhwade: ass, backside/rear (casual, slang for buttocks)
- French: postérieur
-
chhed: hole
→ appreciation of asshole
-
-
ji haan jimin jungkook ko pyaar se kukdukoo bulata hai
-
pyaar se: lovingly
-
kukdukoo कुड़कुड़ू: Kukdukoo, coo-coo, lil rooster (playful name like the sound of a rooster)
→ Yes, Jimin calls Jungkook Kukdukoo.
-
-
sambhog hi srishti ki sarvashresht gatividhi hai \(संभोग ही सृष्टि की सर्वोश्रेष्ठ गतिविधि है।\)
-
sambhog संभोग: sexual intercourse/copulation (formal, Sanskrit term, used in literature or philosophy)
-
French: Rapport sexuel (standard term)
-
English: Copulation (scientific/biological), Consummation (marital/ceremonial)
-
Everyday Hindi: यौन संबंध (Yaun sambandh) = sexual intercourse
-
-
srishti सृष्टि: Creation / Universe (Refers to existence or the act of creation)
-
sarvashresht सर्वश्रेष्ठ: the best, supreme (superlative form of shreshth श्रेष्ठ = excellent)
-
gatividhi गतिविधि: activity, action (refers to process or movement)
→ Intercourse is the supreme activity of existence (philosophical, poetic, biological)
-
-
brief piss play
-
dakshin me ghamasan yuddh \(दक्षिण में घमासान युद्ध\)
-
dakshin: south (refers to the southern region or direction)
-
ghamaasaan: fierce/intense/violent (used in historical, poetic, dramatic contexts)
-
English: chaotic, ferocious
-
French: féroce, acharné (relentless)
-
→ An intense war in the South.
-
Gujarati Jimin
-
Doctor Jimin: Gandon ke Swami \(डाॅक्टर जिमिन: गांडों के स्वामी\)
-
gaand: ass (crude slang)
-
swami: master/lord/owner (spiritual, authoritative sense; often used to refer to someone in control or having dominance)
→ Doctor Jimin: Master of Asses (hilarious)
