Chapter Text
Инспектор ненавидел первое апреля. И пообещал себе не вестись на розыгрыши. Но, как тут не повестись, если вбегает Донован и сообщает, что у них очередной труп на Даунинг-стрит? Разумеется, Грег и поехал, вместе с Андерсоном и парой новеньких констеблей. Приехал, а там пусто. Он готов был рвать и метать. Донован до сих пор трясётся и убегает в неизвестном направлении, когда Грегори выходит из кабинета. Но в остальном день проходит более менее тихо.
Открытых дел нет, убийств нет, краж нет, Шерлока нет. Блаженство. Стоило вспомнить о Шерлоке, как он тут же вспомнил его брата. Как всегда, холодного и недоступного до такой степени, что ему хотелось выть от безысходности. Да, он давно положил на него глаз, и мечтал вечерами в душе об изящных длинных пальцах, что так зачарованно всегда сжимали ручку зонта.
— Не-е-т, только не сейчас, — взмолился Грег, укоризненно смотря на свой пах.
— Простите? — Майкрофт Холмс, как всегда, появился тихо и неизвестно откуда.
Грег от неожиданности чуть не подпрыгнул, ну, а возбуждение само ушло, спасибо Майкрофту. Что он делает рядом с кондитерской?
— Решили перекусить? — интересуется Лестрейд.
Холмс скривился, смотря через витрину.
— Нет, проходил мимо.
Ну да, как же, мимо он проходил. Разве такое вообще возможно? Так, стоп, сегодня же первое апреля. Значит, можно и Холмса разыграть. Только вот легче сказать, чем сделать, он же умнее Шерлока, сразу догадается.
Слава Богам, что мысль пришла сама, будто она всегда была в голове Лестрейда. Он хитро улыбнулся, и склонил голову на бок, крутя в руке телефон, а другую засунул в карман пальто.
— Может потрахаемся, мистер Холмс?
Да, лицо Холмса нужно было видеть. Иначе словами это никак не описать. Гамма эмоций. Грег ни разу не видел столько эмоций на этом лице: неверие, понимание, ужас, удивление, недоверие. Даже зонт уронил, а Грег услужливо его поднял. Лестрейд всерьёз опасался за Холмса, как бы инфаркт не словил, а то уже побледнел, бедный. Да, теперь Грег может гордиться собой, что сумел удивить старшего Холмса.
— Да бросьте, мы не первый год знакомы. Или я не ваш тип?
Было бы очень весело, если бы Холмс не подошёл вплотную и не начал пристально смотреть в глаза. Да так, будто в душу смотрит, но от этого Грегори только хуже, потому что, казалось, что его взгляд, Майкрофта, связан напрямую с его, Грегори, членом, который только и рад встать и показать на что он способен.
«Черт! Что за…?» — додумать мысль Грегори не успел, потому что Майкрофт отступил назад и, понизив голос (по меркам Грегори: сексуальность зашкаливает), сказал:
— Отчего же нет? Я заеду за вами в семь, а вы, инспектор, пока можете пофантазировать, что можно сделать в постели с зонтом и мной.
Холмс улыбнулся, твою мать, улыбкой, которая мгновенно ударил в пах Грегори, такой пошлой и… обещающей? Да фиг их разберёшь! И ушёл. Взял и ушёл, оставив инспектора в растерянности смотреть на зонт.
Потрясающе! Только этого не хватало. Стоп, он согласился? Серьёзно? Зонт… Что можно… Да чтоб его!
Лестрейд не верил в происходящее. Он подумывал, что от переизбытка кофеина в крови он начал ловить галлюцинации. Но только зонт на ощупь был вполне реален.
