Chapter Text
- Ты всё собрал?
- Да, пап. - Стайлз глубоко вздыхает. - Да ладно тебе, это же всего лишь несколько недель.
- Месяц, Стайлз. Целый месяц.
Стайлз улыбается и пожимает плечами. - Всё равно, какие-то несколько недель.
Отец игнорирует его слова. - Ты взял подушку?
- Да. - Стайлз с умилением хмыкает. - Лидия забрала, чтобы я как следует мог обнять отца.
Они смотрят друг на друга, пока толпа в аэропорту обтекает их, как остров. Стайлз не может перестать улыбаться, замечая, каким встревоженным выглядит его отец. Парень впервые путешествует на другой континент.
- Иди сюда, - ворчит отец и крепко его обнимает. - Позвони, если что-то случится, ладно?
- Конечно.
- И позвони, когда приземлитесь.
Стайлз смеётся. - Пап, ты же будешь спать.
- Плевать. Я хочу знать, что ты в порядке и что вы приземлились.
- Я напишу тебе сообщение, когда мы приземлимся в Лондоне и позвоню, когда мы приедем в Рим. Обещаю.
- Я буду скучать по тебе, ребёнок.
- Я тоже.
Они всё ещё обнимаются, когда по динамикам звучит последнее объявление на рейс Стайлза.
- Пап, мне правда пора идти.
Отец кивает и отпускает его. - Не вляпайся в неприятности, - приказывает отец.
- Па-ап, - стонет Стайлз. Мне двадцать два года. Я жил отдельно в течение последних четырёх лет. Я могу о себе позаботиться.
- Но ты всё равно вляпываешься в неприятности. И частенько. - Отец награждает его осуждающим взглядом. - Просто постарайся всегда быть рядом со Скоттом.
- Эй! - оскорблённо вскрикивает Стайлз.
- Так, дуй на свой самолёт. - Он практически пихает Стайлза его сумкой.
- Почему ты всегда доверяешь Скотту больше, чем мне?
- Ты хочешь пропустить свой самолёт?
- Чёрт, - ругается Стайлз, ещё раз взглядывая на часы.
- Хорошей тебе поездки, сын. - Отец улыбается ему с любовью и ещё раз обнимает.
- Всенепременно, - говорит Стайлз голосом полным предвкушения и пятится.
- Не забудь позвонить! - кричит отец, хотя Стайлз всего в нескольких шагах от него.
- Обязательно!
Щёки Стайлза болят от улыбки, когда он бежит к гейту, где друзья уже его заждались. Они планировали эту поездку в течение нескольких месяцев и этот день наконец-то наступил.
- Стайлз! - кричит Скотт, когда замечает его.
- Бегу!
~*~
Стайлз стонет, в нетерпении ворочаясь в кресле. - Сколько ещё?
- Три часа, - объявляет Лидия, ближе всего сидящая к нему.
- Серьёзно? - Стайлз неверяще таращится на неё. - Я здесь и двадцати минут не продержусь, не говоря уже о трёх часах!
Лидия откладывает свою книгу. - Стайлз, ты не затыкался с момента отлёта.
- Ну, никто из нас ведь и не ожидал, что он будет сидеть сиднем все десять часов к ряду, - говорит Скотт, и Стайлз, разворачиваясь, видит его ухмылку.
- И нам ещё нужно успеть на второй рейс, - напоминает им Кира.
Стайлз откидывает голову назад. - Я сдохну.
- Хочешь, я тебя вырублю? - Предлагает Джексон.
- Не такая уж и плохая идея, - задумчиво бормочет Скотт.
- Что?! Ты бы разрешил ему меня ударить?
- Нет! То есть, тебе бы не помешало немного поспать. Вот мы все поспали.
Стайлз качает головой. - Не могу. Я слишком возбуждён, чтобы спать.
- Я его сейчас вырублю, - предупреждает Джексон.
- Просто посмотри ещё один фильм и всё будет в порядке, - говорит Дэнни из кресла перед Стайлзом.
- Я уже посмотрел все хорошие фильмы! - Стайлз вскакивает со своего места, чтобы взглянуть на экраны Дэнни и Джексона. - Что вы двое смотрите?
- "Дневники принцессы", - отвечает Дэнни. Джексон тяжело вздыхает, а Стайлз начинает безудержно хохотать. Дама рядом с их местами бросает на Стайлза гневные взгляды.
Стайлз пытается прекратить смеяться, но ещё чуть-чуть - и из глаз потекут слёзы. - Зачем вы смотрите эту фигню?
- А мне нравится этот фильм, - говорит Кира, сидящая позади них.
Скотт даёт Стайлзу лёгкий подзатыльник. - Может, Джексон тоже надеется когда-нибудь стать принцем.
Стайлз засмеялся бы ещё сильнее, если бы это было возможно. Лидия рядом с ним сердито цикает. - Стайлз. - О нет! Он знает этот тон. - Если ты не будешь сидеть спокойно до конца полёта, я поменяюсь местами с Джексоном.
Джексон вопросительно на неё смотрит. - А меня за что наказывать?
- Ты не посмеешь, - в ужасе шепчет Стайлз одновременно с ним.
- А ты проверь.
Стайлз сглатывает и ныряет в своё кресло, достаёт наушники и начинает подыскивать другой фильм. Скотт и Кира позади него хихикают. Предатели. Стайлз раздумывает над тем, чтобы развернуться и рявкнуть им что-нибудь обидное, но стоит взглянуть на Лидию - и теперь всё, чего ему хочется - это быть маленьким, тихим и незаметным.
~*~
Они приземляются в Лондоне в 7 утра и Стайлз настолько сонный, что едва может идти по аэропорту. Лидия выглядит, будто только и ждёт, когда он произнесёт слово "сон" чтобы иметь все основания его прикончить. Должно быть, она уже всё спланировала.
Их следующий рейс через два часа, так что у них есть достаточно времени размять ноги и отправить родным сообщения. Это первое, что делает Стайлз, когда ему наконец удаётся подключиться к местному провайдеру.
07:37 AM Стайлз: Приземлились в Лондоне. Всё хорошо. Думаю, Лидия убьёт меня до возвращения.
Но потом, не зная, поверит этому отец или нет, он шлёт ещё одно сообщение.
07:38 AM Стайлз: Это была шутка. Скотт меня прикроет. Надеюсь.
Полёт до Рима в основном тихий. Вот именно, что в основном. Лидия вынудила Стайлза и Джексона сидеть вместе, после того, как Стайлз был пять раз подряд застукан зевающим.
- А меня почему наказывают? - стонет Джексон.
- Если мы разобьёмся и Джексон украдёт мой спасательный жилет, вся ответственность будет на тебе!
- Я не против сидеть рядом с Джексоном, а Кира может сесть со Стайлзом.
- Придурок, место возле окна - моё.
- Стилински, прекрати ёрзать! - Я выпихну тебя из самолёта.
Всё резко прекращается, как только Лидия угрожает переселить Джексона в комнату к Стайлзу и Скотту. Они остаются настолько неподвижными, что даже адреналина от мысли о том, что они почти прилетели в Рим, не достаточно, чтобы поддерживать Стайлза в сознании. Он спит весь последующий перелёт и закатывает истерику, узнав, что никто из его друзей не разбудил его к завтраку.
~*~
- Ciao, potresti aiutarci a trovare questo hotel? - Стайлз хмурится, читая фразу из словаря, подаренного отцом.
Брюнетка разворачивается и - ух ты! - она великолепна. Она застенчиво улыбается, увидев Стайлза и Скотта, остановив взгляд на бумаге в руках Скотта.
- Вообще-то, я буду жить в той же гостинице.
Скотт с удивлением открывает рот. - Вы говорите по-английски!
- Слава богу! - Стайлз с облегчением вздыхает. - Если бы нам пришлось зависеть от Лидии, то весь наш отпуск состоял бы из походов по всяким показам итальянских модных домов.
Дэнни фыркает. - Тебе повезло, что её сейчас здесь нет и она этого не слышит.
Скотт пропускает их перепалку мимо ушей. - Как думаете, вы могли бы нам помочь?
- Здесь неподалёку есть остановка автобуса, - девушка указывает на выход чуть поодаль справа. - Нам нужен автобус номер 102, а потом ещё минут пять пройтись.
- Пройтись? - ворчит Стайлз. - Я не смогу пройтись. Никаких прогулок.
- Может, скинемся и возьмём такси? - Предлагает Кира.
- Это великолепно! Ты могла бы поехать с нами. То есть, - Скотт секунду колеблется. - Если ты хочешь, конечно.
Улыбка девушки становится ярче. - Я не против.
Стайлз должен взять контроль над ситуацией, или когда Лидия с Джексоном вернутся, они так и не будут иметь ни малейшего понятия о том, куда ехать. - Великолепно! Тогда решено.
- Что решено? - спрашивает Лидия у Стайлза за спиной, провоцируя у него тем самым небольшой сердечный приступ.
- Мы пытаемся выяснить, как добраться до гостиницы и... - Скотт запинается. - Прости, мы не спросили, как тебя зовут.
- Эллисон, - отвечает брюнетка.
- Я - Скотт, а это мои друзья: Стайлз, Кира, Дэнни, Лидия и Джексон.
По пути в гостиницу они узнают, что Эллисон вообще-то американка, но жила во Франции в течение последних пяти лет. Она путешествует одна, что, как не может не заметить Стайлз, несказанно обрадовало его лучшего друга. Но человек, незамедлительно нашедший контакт с ней - Лидия. К тому времени, как они заселяются, Лидия уже пригласила Эллисон пообедать с ними.
~*~
- Погоди, если ты была здесь уже пять раз, почему бы тебе не посетить другие места?
Эллисон пожимает плечами. - Я была всего лишь подростком и слишком зависела от родителей. Моя тётя должна была выйти замуж за итальянца и переехать жить сюда. Это должно было быть важным событием и всё продолжалось довольно долгое время... Но в конце концов помолвка была расторгнута.
- Мне жаль. Должно быть, вашей семье пришлось нелегко, - произносит Скотт, сверкая своими щенячьими глазками.
- Наверное. Я не особо много помню, - добавляет она. - Я была маленькой, но мне всегда нравилось сюда приезжать. Мне хотелось бы заново посетить множество мест.
- Ты могла бы быть нашим гидом, - предлагает Лидия. - А нам с Кирой не помешает ещё одна девушка, чтобы разбавить нашу компанию.
- Не то, чтобы мы уже не удовлетворяли все твои желания, - бормочет Джексон.
Лидия пинает его под столом, но не перестаёт улыбаться. Это немного ужасает.
- Ты не обязана! - Спешит добавить Скотт. Если ты хочешь побыть одна...
- Думаю, должно быть весело, - прерывает его Эллисон. - Я не против компании. - И то, как они со Скоттом улыбаются друг другу, более предсказуемо, чем любая современная версия истории о Ромео и Джульетте.
Пока ребята решают, что посмотреть первым, Стайлз хватает ещё один кусок пиццы.
Эллисон обращает их внимание на несколько мест, которые они ни при каких условиях не должны пропустить и вот так они в конце-концов меняют часть своих планов, чтобы посетить город под названием Бетония. Похоже, нам скоро должна состояться свадьба, и не абы кого, а свадьба королевских особ. К вящему возмущению Лидии Стайлз даже не знал, что в Италии есть королевская семья. Кира и Джексон знали, но только потому, что читают журналы Лидии.
- Вот. - Лидия бросает журнал на стол и читает:
- Принцесса Лора Хейл посетила свой последний официальный приём в рамках подготовки к бракосочетанию с графом Джорданом Пэрришем. На мероприятии также присутствовали практически все члены её семьи, а также члены королевских семей соседних государств. Как всегда, жизнерадостная принцесса, облачённая в простое, но в то же время роскошное платье от финского модельного дома "Рил" нашла время, чтобы побеседовать со всеми присутствующими на вечере.
- Она красавица, - говорит Кира и все с ней согласны.
- Когда свадьба? - Спрашивает Дэнни.
- Через две недели после нашего отъезда, - отвечает Лидия.
Скотт поворачивается к Эллисон. - Когда тебе нужно уезжать?
- Вообще-то, - она нервно кусает губу, - моя последняя остановка - Бетония. Я пробуду там некоторое время, нужно встретиться с друзьями.
Стайлз замечает её неловкость, но ничего не говорит.
- Тогда мы могли бы в конце тоже туда поехать. Если все согласны, - предлагает Скотт.
- Если мы переедем отсюда в Бетонию, - начинает Лидия, - мы могли бы арендовать машину и посмотреть живописные места вокруг города. Это, в принципе, то, что мы хотели посетить здесь.
- Думаю, это объясняет, почему королевская семья там живёт. Мы бы кучу денег сохранили на расходах на транспорт и гостиницу, - добавляет Дэнни.
Решение принято единодушно и предстоящая поездка приятно будоражит их умы.
После обеда Эллисон демонстрирует, насколько она хороша в роли гида.
Им удаётся увидеть и посетить больше мест, чем они планировали, и всё благодаря ей. Их первый день начинается велосипедной поездкой по старой части Рима, где они могут посмотреть потайные ходы Рима, а после обеда посетить Ватиканский музей. На следующий день запланировано посещение Помпей и, нужно заметить, они все в восхищении от ужасающей горы Везувий, кроме Эллисон, конечно, которая там уже бывала.
Каждый вечер Стайлз вынужден перебрасывать отснятые фотографии на компьютер, и некоторые из них высылать отцу, чтобы держать его в курсе их поездки. И если бы не Эллисон, каждый их вечер заканчивался бы поеданием пиццы.
Неделя пролетает незаметно, они готовятся попрощаться с Римом и сесть на поезд до Бетонии.
- Поверить не могу, что мы приехали всего неделю назад, - говорит Стайлз, пока они смотрят, как виды Рима исчезают в окне.
- Очень скоро всё закончится, - бормочет Скотт.
Стайлз поворачивается, чтобы взглянуть на него. - У нас ещё три недели впереди, чего ты накуксился?
Скотт всё так же смотрит в окно и вздыхает. - Хотел бы я, чтобы было больше. Вот и всё.
- А. - Стайлз смотрит на Эллисон, сидящую несколько рядов впереди них рядом с Лидией и Кирой. - Ну же, старик. Не будь нытиком. Наслаждайся временем, которое у нас есть, а об остальном побеспокоишься позже.
Скотт бросает на него быстрый взгляд. - Не о чем тут беспокоиться.
- Пока нет.
- Думаешь, стоит попытаться?
- Скотти, сейчас лето и мы далеко от дома. Позволь этому случиться и не переживай так сильно о последствиях, - подмигивает Стайлз своему лучшему другу.
Уже практически ночь, когда они приезжают в Бетонию. Вокзал наполнен маленькими туристическими магазинчиками, продающими различные товары с символикой предстоящей свадьбы. Когда их такси проезжает возле дворца по пути к хостелу, как по волшебству включается подсветка здания. Два стража стоят по обеим сторонам огромных зелёных ворот, покрытых листвой, через которую просвечивают блики прекрасного подсвеченного фонтана, очень похожего на тот, который они видели несколько минут назад, садясь в такси.
- Он огромный! - Восклицает Скотт.
- Как думаешь, мы сможем посетить дворец, пока мы здесь? - Спрашивает Лидия.
Эллисон проверяет что-то у себя на телефоне. - Сомневаюсь. Свадьба ведь и всё такое...
Кира угукает. - Они, должно быть, очень заняты. Представляете, какой должна быть королевская свадьба?
- Как и любая другая свадьба, - говорит Джексон.
- Ну, эта свадьба будет продолжаться два часа, а после венчания королевская семья проедет кортежем по всему городу, молодожёны поедут сразу за ними, - говорит Дэнни, перечитывая небольшой флайер, который он захватил на вокзале.
Стайлз перегибается через него, чтобы прочесть больше. - Ух ты, два часа?
- И это только церемония венчания. Ещё запланирован королевский парад на день, когда мы уезжаем.
- Им пришлось бы мне очень хорошо заплатить, если бы я был вынужден проторчать два часа в церкви с тысячами людей, которые будут на меня пялиться, - говорит Стайлз.
Джексон громко смеётся. - Уж поверь, тебе-то бояться нечего.
Стайлз надувает губы. - И что это должно значить?
- Ну что, удалось найти фургон? - спрашивает Скотт у Эллисон, всё ещё проверяющей что-то у себя в телефоне и не обращающей внимания на его цапающихся друзей.
- Нам, скорее всего, придётся арендовать две машины, - отвечает она. - Я не нашла ни один свободный фургон на следующие несколько недель.
Водитель такси выбирает этот момент, чтобы вмешаться. - Я могу отдать в аренду вам джип ди мио фильо — мио сын. Он не куи пер (здесь) - иль проссимо мезе (в следующем месяце), - говорит он на очень плохом английском.
- Правда? - Эллисон наклоняется, чтобы поговорить с ним. - Сколько будет стоить аренда на три недели?
Вопрос с машиной решён не до конца, но как только они приезжают в хостел, Эллисон обменивается номерами с водителем такси и обещает, что сообщит ему их решение на следующий день.
Так как с ними теперь Эллисон, их планы по размещению тоже меняются. Кира и Эллисон будут жить вместе, Лидия и Джексон всё так же будут делить комнату, а Дэнни теперь будет жить со Стайлзом и Скоттом. Они доедают закуски, купленные для поездки в поезде и расходятся по своим комнатам.
Стайлз выбирает кровать у окна, откуда ему открывается великолепный вид на королевский дворец, купающийся в огнях подсветки. Он не очарован им, совсем нет, но всё же он должен признать, что дворцу присуща своя красота.
