anna_amargo



Recent works

  • Tags
    Summary

    - Ви… - Руки, які Праудфут майже весь час тримав на колінах, злітають на стіл і стискаються в кулаки. – Як смієте?!

    - О, так. – Мелфой здригається від незвичних відчуттів. Він вже багато років не казав нічого настільки сміливого. Можливо за все життя він не казав нічого подібного, бо ніколи сміливим не був. – Так. Я би дуже хотів припнути язика, але ж це все Сироватка. Я просто не можу не говорити цього…

    - Ви так багато про нього говорите… - Старший аврор опановує себе і знов береться до допиту. – Розкажіть про Гаррі Поттера. Які у вас з ним стос…
    -------------------------
    Зрозуміло, що 2-ге травня 1998-го року. Перший допит Драко. Читати разом зі шматками «Зелені Зошити» + «Десять Дюймів Глоду й Однорогова Волосина» можливо.

    Series
    Language:
    Українська
    Words:
    2,842
    Chapters:
    1/1
    Kudos:
    12
    Hits:
    155
  • Tags
    Summary

    - Поттере, ти неможливий. – Буркає Мелфой-молодший відстогнавши, тягнучись по свою воду. – Ти сім років прожив в магічному світі, а здається, що тебе лише вчора сюди хтось підкинув. Ти походиш від Лінфреда Стінчкомбського, травника, лікаря й прабатька всього британського зіллєваріння. Це його експерименти над маґлами, сусідами у селі, подарували нам Перцевий Настій й Косторіст. Це його старший син Хардвін успадкував його дім й одружився Іолантою Певерелл, в посаг якої входив отой котедж в Ґодриковій Западині, а ще деякий одяг, який зараз належить тобі. Й це про його молодшого сина, якому залишився батьків травницький бізнес, Бідл написав казочку Чарівник і Стрибаючий Горщик.

    - Серйозно?! – Гаррі посміхається дурнувато, намагаючись непомітно поправити намет, що здійнявся під серветкою, яку він перед обідом поклав собі на коліна. Вигляд збудженого, злого Мелфоя, який доводить Поттерів ідіотизм, завжди чарівним чином викликає в члена Гаррі стрімку й сталеву ерекцію. – Правда? Про Поттерів писали казки?
    ----------------------------
    За хронологією - це 14-те липня 1998-го року, після шматка, що називається "Імперіус".

    Ну, і як завжди в тексті виділений курсивом шматочок, який є цитатою з книги.

    Series
    Language:
    Українська
    Words:
    2,854
    Chapters:
    1/1
    Kudos:
    11
    Bookmarks:
    1
    Hits:
    133
  • Tags
    Summary

    - Я не хочу. – Кінчик Поттерового вказівного пальця знаходить лінію піднятої, рожевої шкіри. Близна, гладка немов шовк, гладкіша за іншу шкіру на Драковому животі, починається від пупка і тягнеться вгору. – Але я не можу. Я просто не можу. Коли ти вимовляєш ім’я дружини… Це як…

    - Я знаю. – Мелфой накриває своєю долонею долоню Гаррі. – Як з кимось ділитися мною…
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    За хронологією - 11те серпня 2002-гого року. Між шматком, який згадується як минуле в «Чо Чанґ» й шматком «Тарілки й Подушки».
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    В тексті використаний невеликий шматок з книжки «Гаррі Поттер і Смертельні Реліквії», його я якось виділю.

    Series
    Language:
    Українська
    Words:
    2,945
    Chapters:
    1/1
    Comments:
    2
    Kudos:
    8
    Hits:
    175
  • Tags
    Summary

    - Ні. – Пальці стискаються, сіпають і це дійсно боляче. – Не вдавай ідіота. Не подобається, що ти зібрався супроводжувати мого батька на зустріч з Шеклболтом.

    - Та хіба ж я вдаю? Ай!! – Гаррі сміється, а потім хникає, коли безжальний Мелфой видирає з нього ще півдюжини волосин. – Ні, ну правда, чого ти? Я теж не в захваті. Але я маю піти. Я маю зрозуміти, як все це влаштовано. І я маю знайти собі якесь місце у цьому. Я все життя був лише пішаком, якого хтось совав дошкою туди-сюди від пророцтва до перемоги, і ось я переміг, а потім на мить відволікся, а залишки Ордену і Шеклболт поводяться так, наче це я зробив для них.
    ----------------------------------------
    18-го Серпня 1998-го року. Після розмови, яка відбувалась в шматкові, що називається «Фонд Адекватної Компенсації і Наведення Гармонії».

    Series
    Language:
    Українська
    Words:
    2,956
    Chapters:
    1/1
    Comments:
    3
    Kudos:
    11
    Hits:
    163
  • Tags
    Summary

    - Мерліне… - Мелфой сміється. – Йому б це сподобалось. Така прекрасна іронія. Ти, Мілісента й Лонґботом, люди, які ненавиділи кляте Зілляваріння, прийшли на кладовище… На його клятий похорон… Переконатися, що він дійсно помер і його дух їх вже ніколи не переслідуватиме з завиванням… Поттере-е, поясніть, як вам вдалося сплутати чебрець з чемерицею… Й ми всі хотіли б послухати про те, чому ваш казан знову вибухнув, але в нас заклало вуха, Лонґботоме…

    - Перестань. – Гаррі штовхає Мелфоя плечем у плече. – Це непристойно. Ми іржемо біля могил…

    Series
    Language:
    Українська
    Words:
    2,266
    Chapters:
    1/1
    Comments:
    2
    Kudos:
    15
    Hits:
    177

Recent series

  1. Summary

    Ця серія починається з чотирьох великих текстів й доповнюється малими, які закривають різноманітні питання, які могли би залишитися після великих.

    У текстах я - майже маніакально, угу - намагаюся триматися канону (ну, у всякому разі, в тому його вигляді, яким я його уявляю собі). Всі одружені з тими, з ким одружила їх Ролінґ, всі працюють там, де вона влаштувала їх, померли тільки ті, кого авторка оригіналу вбила своїми руками.

    Шматки доповнення пишуться про різні часи, тож в примітках буде приблизний план, за яким варто читати, щоб не плутатися у цих часах.

    Words:
    327,341
    Works:
    73
    Bookmarks:
    4